2017年11月20日
搜索:
发言人用英文解释政商关系是两会“好声音”
【该文章阅读量:486次】

代表委员代表民众参政议政,就应该以公众听得懂、听得清的方式代民立言。

昨天下午三点,全国政协十二届五次会议新闻发布会在人民大会堂举行。新闻发言人王国庆向中外媒体介绍本次大会有关情况并回答记者提问。在发布会上,有记者问,目前政商关系情况怎么样?对于“亲”“清”政商关系,政协发言人王国庆表示,这两个字中文发音不好发,英文翻译还是很清楚,即close、cleaning。

王国庆用close、cleaning来解释政商关系的“亲”与“清”,不仅解释效率高,让人一“听”了然,而且幽默接地气,唱响了两会“好声音”的前奏。

实际上,在去年的两会新闻发布会上,首次亮相的王国庆就用一连串接地气的“答记者问”收获好评。比如,他用“鹤立鸡群”、“气质很好”描述中国经济的增速;在回答大气治理问题时,他的期冀是“‘白天蓝天白云,夜晚繁星闪烁’的常态化不会遥远”。灵活应变、妙语连珠的回答方式,很契合公众口味。

两会新闻发布会就应该如此,它虽然严肃,但并非不能以亲和面目示人。而且,两会新闻发布会本来就是传递信息的重要渠道,以怎样的方式传达信息,让记者、公众听得明白,考验着一场新闻发布会的质量。

王国庆传递的“好声音”,可以为两会的代表委员所借鉴。毋宁说他们要更亲民、更接地气。因为代表委员替公众发声,所关注的都是直接关涉公众利益的问题,用公众乐见的、清楚易懂的方式答疑释惑,本质上也是一种“民意导向”。

如果代表委员官话套话连篇,公众、媒体听不进去,议案提案沦为自说自话,就会直接影响公众与媒体对议案提案内容的接受度。

可以说,王国庆在政协首场新闻发布会上的表现,为今年的两会言论场开了一个好头。如果代表委员都能以接地气的方式回应公众关切,多一些“人文范儿”,也必定能赢得形象加分。

当然,说到底,发出两会“好声音”的目的终究是为了民众,是为了提高公众的获得感。

□王言虎(媒体人)

来源:新京报      来源日期:       本站发布时间:2017年03月03日

相关文章
用户名: 密码:
内    容: